Los expertos han ocultado el misterio de Acción de Gracias de 500 años a simple vista

“Meliacris gallopao day” se pone un poco bocón. Es por eso que al dar este Día de Acción de Gracias, la mayoría de la gente elegirá el “Día del Pavo” menos exacto en ornitología.

Al igual que el pavo es una carne versátil, ¡piense en el resto de las opciones! – Incluso la palabra “pavo”, que significa todo, desde un pájaro País euroasiático con población Hacer La película falló.

Como El erudito que estudia el origen de la palabra, Me gusta mucho “hablar de pavo”, no solo cómo se le dio el nombre al pájaro, sino también cómo se le ocurrió la palabra con el tiempo. Pero comencemos por convertirnos en la pieza central de la mayoría de las cenas de Acción de Gracias.

los Pavo norteamericano – Muchas familias tallan este tipo de gratitud: ser Criado en México Hace unos 2.000 años.

Los europeos visitaron sus primeros pavos alrededor de 1500 cuando los exploradores españoles llegaron a los Estados Unidos y los trajeron a su tierra natal. En la década de 1520, había pavos Cultivado en EspañaPronto apareció delicioso en las mesas de los ricos de toda Europa.

Tomando el pavo: ¡Oh, Tinde!

Pero, ¿cómo llamas a la nueva importación? Los europeos del Nuevo Mundo se sintieron abrumados por las nuevas plantas y animales que vieron, y a menudo usaban nombres familiares para especies desconocidas. Los españoles, por ejemplo, pensaban que los pavos eran como pavos reales, por lo que usaron la palabra española.PavosLos franceses los llamaron “Pools d’Indus” o pollos indios, más tarde abreviados como “”.pavo. “

Para los ingleses, el ave estadounidense recién descubierta parecía una gallina de Guinea, un ave originaria de África, pero introducida en Europa por comerciantes árabes y turcos en los siglos XIV y XV.

READ  Hollywood 200 Milyon Dolarlık Gişe Rekortmeni Filmi Neden Öldürüyor?

Fue en este punto de la historia que el pavo moderno recibió su nombre.

los imperio Otomano Entonces estaba en su apogeo. Los turcos étnicos, con sede en Constantinopla (ahora Estambul), gobernaron un imperio que se extendió al Cercano Oriente, Oriente Medio y África del Norte. Como resultado, para muchos europeos, cualquier persona del “Este” era un “turco”.

Como los otomanos dominaban el comercio en el Mediterráneo oriental, muchos productos que llegaban a Europa se consideraban “turcos”. De ahí que una piedra preciosa de Persia se llamara “piedra turca” y la versión francesa de ese nombre “Pierre Turquoise” nos dio la palabra “”.Turquesa. “

De la misma manera, la pintada africana, introducida por los comerciantes turcos, se convirtió en “pavo-gallo” o “pavo-pollo”. Con el tiempo, se abrevió como “pavo”.

¡Ahora es una fiesta!

Mientras los pavos del Nuevo Mundo están en Europa, han aparecido en platos de celebración. La palabra inglesa aparece por primera vez impresa Una cuenta de invitado Organizado por el político John Pridox en 1555: El menú tenía 38 ciervos rojos, 43 faisanes, 50 piezas de membrillo, 63 cisnes, 114 palomas, 120 conejos, 840 alondras, 325 galones de vino de Burdeos y 4 2 calificados. Una pieza. “

La cena de pavo más famosa de la historia. Trabajó en el jardín de Plymouth En 1621, 50 peregrinos que habían sobrevivido a un año de terribles dificultades se unieron a una fiesta de 90 días con 90 nativos americanos. Turquía no es la única comida que se sirve. Escribiendo en el Historia de Plymouth EstateEl gobernador William Bradford señaló que los nativos americanos traían “abrigos, lubina y otros pescados”, mientras que otros traían “manchas de agua” y carne de venado. Pero quedó particularmente impresionado por la “gran reserva de pavos salvajes”.

READ  La producción de Bollywood 'Durga' SE continúa rodando en Turquía

El ave se ha asociado tanto con las cenas de celebración de la época de la cosecha que hemos estado llamando el “Día del Pavo” de Acción de Gracias desde al menos 1870.

Pavo: comida tradicional de acción de gracias.Shutterstock

Mientras tanto, la palabra encuentra constantemente nuevos usos. Decenas de significados. En 1839, el Southern Literary Messenger, compilado por Edgar Allan Poe, informó sobre un nuevo tipo de danza.

En la década de 1920, el Departamento de Salud de Nueva York dijo: “Algunos adictos dejan de tomar opioides voluntariamente y ‘disfrutan’ … en su jerga se llama ‘tomar’.Pavo frío. ‘”

La estúpida reputación del pavo evocaba otros significados. Columnista de chismes legendario Walter Winssel Le contado a los lectores Feria de la vanidad En 1927 Acerca de una nueva jerga del mundo del espectáculo: “‘Un pavo'”, declaró, “producción de tercera categoría”.

Desde entonces, a los críticos o películas que han fracasado en taquilla se les ha llamado pavos.

Otro sentimiento de desprecio se produjo en la década de 1950, cuando el pavo fue nombrado “persona estúpida, lenta, incompetente o inútil”. Eso, a su vez, provocó el surgimiento de “.Pavo vivo, Se muestra por primera vez en texto afroamericano a principios de la década de 1970, definido por la jerga Lexicógrafo Jonathan Green Como un Deshonesto, engañoso, deshonesto Persona. “

Turquía: ¿Emocionada o heterosexual?

¿Y qué pasa con el “hablar pavo”? Bueno, puede significar muchas cosas contradictorias.

Un diccionario de 1859 lo define como “hablar tontamente, hablar tontamente”. Se le atribuye un significado similar a otra palabra relacionada con el pavo “Copleticook. “

READ  El servicio de transmisión islámica tiene como objetivo celebrar las cosas buenas

Otra definición encontrada en 1889 fue “Americanos, viejos y nuevos”.Hablar de pavo“Eso significa usar palabras que suenen más alto cuando el inglés normal es igualmente bueno o mejor”.

El significado más familiar de “hablar pavo” es un término para “hablar francamente” que se dice que proviene de una comedia que alguna vez fue popular.

Un hombre blanco y un indio americano están cazando juntos un día, y tienen un pavo y un bastardo algo menos dotado en su bolsa. El hombre blanco engañoso reparte el botín y propone “cara-yo-gano-cruz-tú-pierdes”. Él dice: “Yo me quedo con el pavo, tú eres el bastardo” o, si quieres, tú me quedo con el pavo. Yo me quedo con el pavo “.

Los que Leer historiales de palabras Hay escepticismo en historias como esta porque la mayoría se inventan después de la verdad. El “pavo que habla” puede provenir de una conversación agradable en una fiesta de Acción de Gracias o de negociaciones entre los nativos americanos y los inmigrantes europeos sobre el precio de las aves de corral. Cualquiera que sea el origen, cuando “hablamos del pavo”, entablamos una conversación directa y honesta, y el cazador manipulador rechaza a su compañero de caza.

Este artículo fue publicado originalmente Conversacion Por Jack Lynch Universidad de Rutgers – Newark. Sigue leyendo El artículo original está aquí.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir