Growing Turk-lish: y las asombrosas formas en que diferimos

Muchos extranjeros como yo se sienten raros al usar la palabra “extranjero”. Lo mismo se puede decir de los extranjeros de otras naciones, pero lo mismo es cierto para nosotros, los medio turcos, que amamos estar separados de este país, y también hemos cambiado varias costumbres en Occidente o más allá. Acostumbrado.

Ya sea que te hayas criado en el extranjero o en Turquía, se te consideraría turco si tienes padres turcos, especialmente si tienes un padre. Nací de un padre turco, que vivía en los Estados Unidos, muchos años antes de que yo naciera y era una madre británica, pero crecí en California. Desde niño pasaba el año escolar en Los Ángeles, pasando el verano en Turquía y las vacaciones de navidad en el Reino Unido, mi vida siempre ha estado dividida entre tres culturas, y muchos saben que mis acentos e idiomas constantemente cambiar de un lado a otro para demostrarlo. .

Como “extranjero” que vive en Turquía, sigo reflexionando sobre las diferencias entre las culturas turca y estadounidense y occidental que mejor conozco, como una orgullosa tarea de presentar Turquía a los extranjeros y los extranjeros a los turcos. Pero para personas como yo y los hijos de parejas turcas y extranjeras hay algunas sutilezas, y como resultado me gusta llamar a una tradición y cultura “turco-lish”. Si eres medio turco entre nosotros, lo entenderás.

Las formas en que diferimos

El punto principal de esto: si eres turco en cualquier otra parte del mundo, excepto Turquía, solo representas en el buen sentido a ese personaje. Mientras tanto, incluso si se le considera turco en Turquía, siempre se le considerará “japonés”, que es la palabra turca para extranjero o extraño.

Si uno tiene padres extranjeros los turcos seguirán señalando a otros. En los Estados Unidos, especialmente si naciste allí, la mayoría de los estadounidenses vienen todos juntos porque en realidad vinieron de otro lugar. Una de las principales formas en que me ha beneficiado ser semiturco es que el país cruza dos continentes. Juntos, nos unimos compartiendo un descenso que parecía un lugar lejano en el mundo.


Siempre parecía estar sola: Leila de amarillo, Santa Mónica, CA. (Leila Yvonne Ergil para el Daily Sabha)

En Inglaterra, siempre me he sentido como un niño salvaje, en comparación con los británicos más educados, tranquilos y “adecuadamente” educados que tengo. Los amaba y quería ser como ellos, no me malinterpreten. Pero siempre sentí que un extranjero hacía demasiadas preguntas, hablaba en voz alta y usaba demasiada agua. Pero los británicos también parecían estar algo impresionados conmigo, ya sea por la conexión estadounidense o turca: recuerdo haber pasado un día en una escuela secundaria inglesa y ser el centro de atención solo por estas razones. ¡Incluso caminé con amigos por correspondencia! También viajé a Irlanda varias veces porque mi abuelo, Terry, era un alma amorosa del distrito de Leitrim en el norte. Allí, recuerdo a mis compañeros irlandeses alabando al Imperio Otomano por enviar alimentos y ayuda durante la infame hambruna de papas del país.

READ  Türkiye Haftası ekibinin kaynaşması, Brooklyn'e yapacakları 'iş gezisinde' Bears'ı bekliyor

Cuando viajé a lugares como España, los Países Bajos y Túnez, fueron mis hábitos turcos los que me hicieron especial. Los vendedores de un mercado tunecino gritaron que un “turco” se acercaba a la calle. Incluso en México, aunque puedo hablar español antes de aprender turco, ¡los lugareños son especialmente bienvenidos e interesados ​​cuando saben que soy semi-turco!

Vivimos con muchos idiomas

Aunque mi padre era profesor de idiomas, deliberadamente no empezó a enseñarme turco hasta los 15 años. Como mucha gente sabe, la mayoría de los niños con tradiciones mixtas aprenden muchos idiomas temprano en la vida. Aunque puedo hacerlo incluso ahora, me pregunto cómo esos niños pueden cambiar de un idioma a otro. Así como el desafío de cambiar inmediatamente entre idiomas no es suficiente, imagine cómo sería que dos culturas muy diferentes siguieran funcionando con sus propias tradiciones. Aquí hay otro idioma que las personas con tradiciones mixtas deben aprender, desde pellizcar la mejilla de niño hasta abrazar para saludar en los EE. UU., besar a personas en el Reino Unido una vez, besar dos veces en Turquía, besar las manos de los adultos y saber cuándo utilizar el tono adecuado al hablar o no.


Mi madre, Angela Crowell, es de Inglaterra y vive en Bodrum.  (Leila Yvonne Ergil para el Daily Sabha)
Mi madre, Angela Crowell, es de Inglaterra y vive en Bodrum. (Leila Yvonne Ergil para el Daily Sabha)

Religión, días festivos y tradiciones: lo tenemos todo

Aunque tenemos la suerte de celebrar todas las maravillosas fiestas que se recuerdan en Turquía y el mundo occidental, puede que no sea tan simbólica como la de nuestros padres. Una vez que haya visto Estambul funcionando como de costumbre el día de Navidad, puede probar todo el estrés asociado con la novedad de Santa (aunque sea su lugar de nacimiento) y las vacaciones, financieramente o de otra manera. Si bien las festividades cristianas como Pascua y Navidad no son las mismas en Turquía, las festividades religiosas islámicas que tenemos aquí también pueden aparecer en el extranjero. Los recuerdos de las vacaciones de uno de los padres en una cultura y otra pueden arraigarse, dejándonos con la tarea de decidir cómo celebrar mejor.

Tenemos lo mejor de ambos mundos cuando se trata de religión, y reconozcámoslo, ya sea que seamos devotos o no, es una parte integral de la historia de nuestra civilización. Esta es la razón por la que tomé materias como Historia Islámica, Corán y Árabe en mi carrera. Además, me encantó el guión, y hay muchos textos otomanos dejados por mi padre, que espero copiar. Nuestra familia tiene una larga línea de antepasados ​​que sirvieron como generales (jefes) durante el período otomano, lo que le dio un fuerte legado militar a la mezcla. En los EE. UU. y el Reino Unido, aprovechaba la oportunidad de ir a la iglesia, me parecía una canción y realmente me gustaba la arquitectura resonante. En mi casa en los Estados Unidos, cuando extrañaba Turquía, dirigía la grabación de la llamada a la oración islámica llamada Atan, mi padre le preguntó al imán local por mí.

READ  Cheswick Hunter consigue tres trofeos para el gran juego

Nos divertimos con el dinero.

Turquía tiene una relación verdaderamente única con el dinero. Cualquiera que haya intentado llamar la atención del pagador de su factura aquí en Turquía sabe que es casi imposible cambiar una factura un poco más grande. En Los Ángeles, mi madre era dueña de un café y tenía que asegurarse de que tuviéramos un registro de cambios antes de que comenzara el día. A partir de la costumbre de pagar alquiler para vivir en casa propia a partir de los 18 años, que es tan alta en Occidente, las líneas pueden desdibujarse. Los turcos pedirían préstamos convenientemente y los devolverían si pudieran. Puede que paguen por tu comida, pero ni siquiera te agradecerán si les pagas. Aquí en Turquía, la cultura en torno al dinero es diferente, es decir, hay algunos trucos que debemos aprender para adaptarnos a ambos. Las actitudes lucrativas de muchos turcos hacia el dinero no lo convierten en una prioridad en sus vidas. Los turcos son fluidos cuando se trata de dinero, y también orgullosos, por lo que muchas veces cualquier discusión sobre dinero puede interponerse en el camino.

Históricamente, los turcos siempre han sido muy indulgentes con el dinero y es una práctica común aquí prestarle bienes en las tiendas (denominados “veracea”) y donar alimentos a los menos afortunados (“askıda”). Pavo. Si tiene la relación correcta con su lugar, puede hacerlo la mayoría de los días en Turquía sin pagar nada físicamente.


Mi padre era un turco que fue profesor en los Estados Unidos durante la mayor parte de su vida.  (Leila Yvonne Ergil para el Daily Sabha)
Mi padre era un turco que fue profesor en los Estados Unidos durante la mayor parte de su vida. (Leila Yvonne Ergil para el Daily Sabha)

¿Dónde está ‘Hogar dulce hogar’?

En Turquía, siempre podemos ser extranjeros permanentes, pero si está leyendo esto ahora, es probable que, como yo, haya elegido vivir aquí por los grandes beneficios que ofrece este país. Realmente espero que la perspectiva derivada de ir a diferentes países, puedas ver claramente los beneficios de algo que vives. Para mí y para muchos como yo esto es Turquía. Aunque crecí en Los Ángeles y viví en muchos países del mundo, tengo mucha confianza en saber que ahora estoy en un pueblo en la costa sur de Turquía donde quiero estar. Si los turcos me preguntan cómo me voy de Los Ángeles, les diré todas las razones. Más tarde apreciaré su motivación para ir por ellos, ya que será una oportunidad para comprender mejor qué tan alta es la calidad de vida que ofrece Turquía. La mayoría de los extranjeros no necesitan preguntar por qué vivo en Turquía, y los que están aquí y en el extranjero siempre parecen entender.

READ  A Hugo Sánchez le gusta el mismo cuerpo técnico que tuvo en Pumas

Cómo estamos solos

Nunca debemos sentir que tenemos un hogar o una tradición real y que la nuestra es un extranjero permanente, pero créanme: nos hace interesantes. Tuve la suerte de asistir a la Universidad de California en Santa Cruz, una de las escuelas más hermosas del mundo donde estudié Antropología Cultural. Esta escuela es realmente especial porque los famosos surfistas rompieron en el Océano Pacífico, ubicado en medio de los bosques de pinos secoyas. A pesar de ser una de las principales universidades estatales de la nación, la filosofía de la escuela es que los juegos competitivos no son y los estándares no deben transmitirse. En cambio, a cada profesor se le asignó que escribiera una carta sobre usted para cada materia a la que asistió. No hace falta decir que me quedé solo. Esas cartas me abrieron la puerta a la escuela de posgrado en el Medio Oriente y me ayudaron a mudarme permanentemente a la Beca Fulbright, Turquía.

Sin embargo, mi profesor de antropología nativa americana en Santa Cruz me dijo que tengo historias que contar y que tengo un estilo especial para contarlas. Ese fue un punto de inflexión en mi vida, lo convertí en mi misión, y aquí estamos hoy contando esta historia conmigo mismo.

Boletín diario de Sabha

Manténgase actualizado sobre lo que está sucediendo en Turquía, su región y el mundo.

Puedes abandonar el grupo en cualquier momento. Al registrarse, acepta nuestros Términos de uso y Política de privacidad. Este sitio está protegido por reCAPTCHA y está sujeto a la Política de privacidad y los Términos de servicio de Google.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir