El prolífico traductor de Square Enix, Koji Fox, está trabajando actualmente en Final Fantasy XVI

Durante el programa “Producer’s Letter Live” para el próximo programa Parche 6.1 para Final Fantasy XIVTuve una sesión de preguntas y respuestas con el productor/director Naoki Yoshida, el productor de la comunidad global Toshio Muruchi y el miembro de localización en inglés Katherine Quiner. Durante ese episodio, el equipo reveló que el ex traductor de inglés Koji Fox se había mudado de XIV y actualmente está trabajando en Final Fantasy XVI.

Michael Christopher Koji fue uno de los mejores traductores estadounidenses de Fox Square Enix y estuvo en la empresa desde principios de la década de 2000. El trabajo de Fox en la localización y traducción de Final Fantasy XIV: A Realm Reborn y sus mejoras ha sido elogiado por los fans. Sin embargo, Fox no jugó un papel importante en algunas de las mejoras posteriores de Shadowbrinkers.

Relacionados: La actualización gráfica final de Fantasy XIV mejorará los patrones de escritura, la iluminación y la configuración.

La razón por la que Fox no es el traductor principal de FF XIV es porque Fox está muy ocupado trabajando en FF XVI.

El próximo tema principal de la prestigiosa serie Final Fantasy, anunciado por primera vez en 2020, es Final Fantasy XVI. Desde ese anuncio inicial, ha habido muy pocas noticias sobre el juego. Yoshida prometió que se lanzarían más detalles del juego en 2021, pero ese año llegó sin nueva información. Yoshida luego se disculpó por la falta de noticias y prometió que se revelaría nueva información para el juego. En la primavera de 2022.

READ  'Inside Final Fantasy VII Rebirth' dört bölümlük belgesel serisi artık mevcut

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir